انجمن نویسیندگان و مترجمان ادبیات پارلمانی (نماپ) از اوایل مهر ماه ۱۳۹۴ فعالیت خودش را آغاز کرده است. اعضای این انجمن که با دستورنامه رابرت و حقوق پارلمانی آشنا شدهاند تلاش میکنند تا با نوشتن و ترجمه مطالبی در همین زمینه، به ترویج این قواعد و حقوق پارلمانی در میان ایرانیان علاقمند مدد برسانند.
نوشتهای که در ادامه میآید ابتدا در رسانه اختصاصی گروه حامیان تأسیس انجمن اصلی منتشر شد و در اینجا باز نشر میشود:
۱. در یکصد و بیست و پنجمین نشست هفتگی انجمن نویسندگان و مترجمان ادبیات پارلمانی (نماپ) که ساعت ۲۱ روز دوشنبه ۲۰ تیر ماه ۱۴۰۱ با حضور اعضای فعال این انجمن برگزار شد، جایگاه این انجمن در آیندهی کارگاههای آموزش دستورنامه رابرت (کادرها) مورد بازنگری قرار گرفت. در جریان همین بازنگری بود که ایده تلاش برای خلق «علم عملی» از تجربههای به دست آمده در جریان تأسیس انجمنهای اصلی اختصاصی مطرح و بررسی شد.
«حقوق پارلمانی» که به مثابه شاخهای از علم و فلسفه حقوق به تبیین حقوق متوازن اکثریت، اقلیت، افراد، و کل اعضای یک جامعه، بر اساس حق رأی برابر اعضا میپردازد، مثل هر معرفت علمی دیگری مبتنی بر علم برهان است. اما علم برهان چیست و آموزش آن چرا برای اداره مجامع تصمیمگیری بر اساس قانون عام پارلمانی لازم است؟ و انجمن نویسندگان و مترجمان ادبیات پارلمانی (نماپ) برای آموزش علم برهان در حقوق پارلمانی چه برنامهای دارد؟ نوشتهای که در ادامه میآید،و پیشتر در گروه واتساپی «تدارک انجمن اصلی» منتشر شده است، اجمالاُ به این مسائل میپردازد. با هم آن را مرور کنیم:
در صد و ششمین نشست هفتگی انجمن نویسندگان و مترجمان ادبیات پارلمانی (نماپ) که عصر روز دوشنبه ۲ اسفند ۱۴۰۰ به صورت مجازی برگزار شد، منشأ برابری حقوقی شهروندان مورد بررسی قرار گرفت. آنچه که در ادامه میآید گزارشی از آن نشست است که ویرایش اول آن در رسانه واتساپی «گروه حامیان تدارک انجمن اصلی» منتشر شده است.
خاطر نشان میکند گروه حامیان تأسیس انجمن اصلی، دوازده نفر از شخصیتهای ملی هستند که با حضور آنان نخستین کارگاه آموزش دستورنامه رابرت روز یکشنبه ۱۷ اردیبهشت ۱۳۹۱ در سندیکای شرکتهای ساختمانی تهران برگزار شد. از آن تاریخ به بعد، اعضای این گروه از هیچ کمکی برای ترویج قواعد دستورنامه رابرت در ایران دریغ نورزیدند و اکنون نیز به عنوان گروه حامیان تأسیس نخستین انجمن ایرانی در تدارک تأسیس انجمنی هستند که قرار است طبق قواعد دستورنامه رابرت در ایران تأسیس شود و هدف آن نیز ترویج همین قواعد در میان علاقمندان خواهد بود.
در چارچوب انجمن اصلی، تعدادی انجمن ااصلی اختصاصی نیز در دست تأسیس است که به صورت اختصاصی روی قلمروها و حوزههای خاصی تمرکز دارند. رسانه واتساپی «تدارک انجمن اصلی» اخبار و گزارش فعالیتهای این انجمنها را منتشر میکند. نوشتهای که در ادامه میآید بتدا در همین رسانه منتشر شده است:
آقایان دانیال اعلمی، سامان عصرپوران و سهیل فاضلی، سه نفر از اعضای انجمن نویسندگان و مترجمان ادبیات پارلمانی، عصر روز شنبه ۱۱ اسفند ماه ۱۳۹۷، و در دوره جدید فعالیتهای این انجمن، در دفتر کارگاههای آموزش دستورنامه رابرت (دفتر کادرها) نشستی برگزار کردند و تصمیم گرفتند دو کتاب «نخستین دموکراسی» و «محاکمه سقراط» را به صورت گروهی مورد بررسی قرار داده و حاصل تحقیقات خودشان را به صورت یک بیانیه مشترک منتشر کنند.
خاطر نشان میشود انجمن نویسندگان و مترجمان ادبیات پارلمانی به این دلیل تأسیس شده است که مؤسسان آن اعتقاد دارند آشنایی با قانون عرفی پارلمانی، دستگاه مفهومی جامعی در اختیار آنان قرار میدهد که میتوانند سطوح عمیقتری از عوامل بروز بحرانهای اجتماعی را درک کنند و در عین حال میتوانند راه حلهای مناسبتری برای حل این دسته از مشکلات اجتماعی ارایه دهند و خودشان نیز برای تحقق این راه حلها آستین همت بالا بزنند. براساس همین مفروضات آنان باور دارند که لازم است گفتمان جامع جایگزینی بر اساس همان دستگاه مفهومی خلق شود و در عرصه نظر و میدان عمل به ترویج آن همت گمارند.
آشنایی عمیق با نظام جامع و کامل قانون عرفی پارلمان و تسلط به زبان انگلیسی و پایبندی به دستور شرف انجمن، از جمله پیششرطهای عضویت در این انجمن است.
در پی آشنایی با زبان تصمیمگیری گروهی و درونیسازی دستگاه مفهومی قانون عرفی پارلمانی - که در کتاب دستورنامه رابرت تشریح شده است - امکان شهود و درک بحران اجتماعی فراگیر در جوامع آشوبی/استبدادی فراهم میشود. در نتیجه، آن دسته از اذهان توسعه یافتهای که به این دستگاه مفهومی مجهز شوند قادر خواهند شد برای مشکلات ناشی از این بحران در سازمانهای مختلف، برنامههای درمانی اختصاصی تدوین کنند و به اجرا بگذارند. از متخصصانی که در این عرصه به درجه اجتهاد برسند و پروفشنال بشوند، انتظار میرود که مشاهدات و تجربههای خودشان را به روش علمی تدوین و مکتوب کنند و در اختیار آکادمی، جامعه و افکار عمومی قرار دهند.
آنچه که آمد یک تعریف پیشنهادی برای اصطلاح «نویسنده پارلمانی» بود که در آخرین جلسه هسته اولیه تأسیس انجمن نویسندگان و مترجمان ادبیات پارلمانی (انجمن نماپ) - که روز چهارشنبه ۱۳ مرداد ۱۳۹۵ در دفتر کادرها برگزار شد - مورد بررسی قرار گرفت.
با استناد به این تعریف میتوان گفت «انجمن نماپ»، در واقع، باید سازمانی شود که ادبیات و گفتمان مورد نیاز جوامع برای گذار از دوران آشوب/استبداد به جوامع مبتنی بر قانون - به معنای اعمال اراده اکثریت در چارچوب قانون عرفی پارلمانی - را فراهم آورد.
اما چنین سازمانی چه شکل و شمایلی خواهد یافت؟ معماری، ساختار و کارکرد آن چگونه خواهد بود؟ و برای ساختن چنان سازمانی چه کسانی چه باید بکنند؟
اینها، چکیدهی مطالبی است که در جلسه دیروز هسته اولیه انجمن در دست تأسیس نماپ مطرح شد. گزارش مشروح این نشست در ادامه تقدیم علاقمندان میشود:
در حاشیه کارگاه آموزش دستورنامه رابرت که از ساعت ۱۰ تا ۱۳ روز تعطیل سهشنبه ۸ دی ماه ۹۴ و سالروز ولادت پیامبر اسلام، در دفتر کادرها در تهران برگزار شد، آقای دانیال اعلمی یکی از اعضای انجمن نویسندگان و مترجمان ادبیات پارلمانی و یکی از مدیران کانال کادرها در تلگرام، که از اشتهارد کرج برای شرکت در این کارگاه به تهران آمده بود، با مربی پارلمانی نشست مشترکی برگزار کردند و به اتفاق تصمیم گرفتند طرحی برای تقدیم به نخستین مجمع انجمن نویسندگان و مترجمان ادبیات پارلمانی برای تصویب تقدیم کنند.
خاطر نشان میشود به تقاضای مربی پارلمانی، گروهی از جوانان بسیار با استعداد و علاقمند و خوشقریحه که قانون عرفی پارلمان را در دفتر کادرها فرا گرفتهاند و پویاییهای پیچیدهی آن را درک کردهاند و در عین حال به زبان انگلیسی تسلط دارند، انجمن نویسندگان و مترجمان ادبیات پارلمانی را تأسیس کردهاند و در حال حاضر آقایان پرهام رضایی دانشجوی شیمی دانشگاه خواجه نصیر به عنوان رئیس موقت و آقای سامان عصرپوران دانشجوی هوا فضای دانشگاه خواجه نصیر به عنوان دبیر موقت و آقای دانیال اعلمی دانشجوی تربیت مدرس به عنوان یکی از اعضای مؤسس این انجمن خدمت میکنند و انتظار میرود بسیاری از افراد اهل قلمی که در کارگاههای آموزش دستورنامه رابرت با قانون عرفی پارلمان آشنا شدهاند به این انجمن ملحق شوند و در بسط و تعمیق گفتمان جامع آلترناتیو - که در چارچوب دستگاه مفهومی قانون عرفی پارلمان به مرور ساخته و پرداخته میشود - شرکت کنند.
از آنجا که نکات پیشنهادی برای طرح در مجمع انجمن نویسندگان و مترجمان ادبیات پارلمانیِ، در واقع پیشنیازهای ساخت پروفشن پارلمانی در ایران امروز را تشریح کرده است و در نتیجه برای تمام کادرها اهمیت دارد، گزارشی اجمالی از نکات مطرح شده در نشست مشترک مربی دستورنامه و عضو محترم این انجمن در ادامه تقدیم میشود:
در پي انتخاب آقاي سامان عصرپوران به عنوان مسؤل كميته تدوين پيشنويس آئيننامه انجمن در دست تأسيس «نويسندگان و مترجمان ادبيات پارلماني» در چهارمين نشست كارگاه ترجمه متون پارلماني كه روز پنجشبه 2 مهر ماه 1394 در دفتر كادرها برگزار شد، وي از ساير اعضا موسس اين انجمن خواست تا نقطهنظرات خودشان را در اين زمينه براي او ارسال كنند. آنچه كه در زير ميآيد، نظرات مربي پارلماني است كه خطاب به آقاي سامان عصرپوران تنظيم و براي ايشان ارسال شده است. در اين توصيهها به نكاتي اشاره شده كه شايد براي ساير كادرها نيز مفيد واقع شود. به همين دليل متن آن در ادامه تقديم ميشود:
fa اخبار ساخت جامعههای طراز نوین انجمن نويسندگان و مترجمان ادبيات پارلماني (نماپ) ?